PEGIDA - Demo in Dresden!
Ansonsten gibt es
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/be-at-work
bei der Arbeit seien
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/...be-in-work-out-of-work
in arbeit seien
Jetzt such mir mal das "on work" raus, das gibt es nicht.
Man sagt höchstens "I am at my workplace."
https://translate.google.com/#auto/en/ich%20bin%20auf%20der%20Arbeit.
Weil das Fremdschämen ja auch anstrengend ist.
Wissen wird der ton halt aggressiver. Kennt man ja.
Wer von den "sozialtherapeuten" lässt sich eigentlich so etwas einfallen?
Moderation
Zeitpunkt: 14.04.15 08:01
Aktion: Löschung des Anhangs
Kommentar: Bildrechtsverletzung vermutet, andernfalls bitte widersprechen
Zeitpunkt: 14.04.15 08:01
Aktion: Löschung des Anhangs
Kommentar: Bildrechtsverletzung vermutet, andernfalls bitte widersprechen