Forlink Software(928317 )könnte heute laufen


Seite 27 von 164
Neuester Beitrag: 09.11.08 18:02
Eröffnet am:02.12.03 13:21von: grenkeAnzahl Beiträge:5.096
Neuester Beitrag:09.11.08 18:02von: ustradingLeser gesamt:240.227
Forum:Hot-Stocks Leser heute:20
Bewertet mit:
4


 
Seite: < 1 | ... | 24 | 25 | 26 |
| 28 | 29 | 30 | ... 164  >  

1179 Postings, 7627 Tage redidrubert1

 
  
    #651
02.06.04 16:27

http://www.mypm.net/Recruitment/...zhaopin_content.asp?articleID=1941

kannst du das bitte für mich übersetzen?

Danke redi

 

1677 Postings, 7502 Tage drubert1redi, kein Problem mit der Übersetzung

 
  
    #652
02.06.04 23:03
bin gerade erst von einem Projektmeeting aus Frankfurt zurück.

Ich hatte den Link schon bei meinem Beitrag #636 zu den offenen Stellen aufgeführt.

Es handelt sich um eine recht allgemeine Stellenanzeige für Projektmanager. Das Übersetzen mit altavista ist ein wenig auch Interpretationssache. Das habe ich in meinen Beiträgen davor beschrieben.

Dabei machen Eigennamen das Leben etwas schwer, etwa
"the strength science and technology " = Forlink
"When the strength forever will unite the technical limited company" = vollständige Firmenbezeichnung von Forlink als ltd.

Der erste Teil beschreibt, wie gut Forlink ist.
Ausschnitt:
"the strength science and technology (=Forlink) has become the leading application integration technology and the service supplier, for the telecommunication, the finance, domain and so on class"

Der zweite Teil beschreibt grob, was sie alles gemacht haben und wie gut sie sich um ihre Mitarbeiter (Arbeitsplatz, Schulung, ...) kümmern. Leider ohne konkrete Zahlen und Namen. Sie schreiben z.B. etwas über 100 "Implementationen" im Bereich Telekommunikation. Das betrifft wahrscheinlich Beijing mobile.

Ganz zum Schluss die Anforderungen für den Job als Projektmanager (Wahrscheinlich Standort Beijing ).

Dabei wichtig für mich:
1) Sprachkenntnisse: Fliessend Englisch
2) Führungsqualitäten
3) Projektentwicklungs Erfahrung
4) CMM Erfahrung
5) 3 Jahre Berufserfahrung

Dazwischen natürlich die Kontaktaddressen und Formalitäten, d.h. was alles einzureichen ist.
 

1179 Postings, 7627 Tage rediDanke Drubert!!! o. T.

 
  
    #653
02.06.04 23:09

1179 Postings, 7627 Tage rediNochmal Besuch bei Iona

 
  
    #654
02.06.04 23:42

1179 Postings, 7627 Tage rediIndien ist Klassenbester aber China auf Platz 2

 
  
    #655
03.06.04 08:49
Auslagern von Unternehmensprozessen spart Kosten

Indien ist Klassenbester

Globaler Kostendruck ermutigt Firmen zum Auslagern ihrer Unternehmensleistungen an günstigere Standorte außer Landes.

Kostenersparnis allein ist kein Grund für das Auslagern von Unternehmensprozessen ins Ausland. Zu diesem Ergebnis kommt der Offshore Location Attractiveness Index (OLAI), den die Düsseldorfer Managementberatung A.T. Kearney vorgelegt hat. Der OLAI untersucht, welche Zielländer sich für das Offshoring empfehlen. Dabei werden neben den zu erwartenden Kostensenkungen auch das wirtschaftliche und politische Umfeld sowie die Qualifikation der verfügbaren Arbeitskräfte betrachtet. Der Trend zum so genannten Offshoring wird auch in den kommenden Jahren bestehen bleiben, betont Michael Träm, Europa-Chef der Managementberatung A.T. Kearney. Dennoch ist Offshoring kein Allheilmittel gegen den allgemeinen Kostendruck.

Der Index bewertet die betrachteten Länder in drei Kategorien: Kosten, Umfeld und Arbeitsmarkt. Dabei tragen die Kosten mit 40 % zum Gesamtergebnis bei und die beiden anderen Kategorien zu je 30 %. Erst die richtige Mischung aus allen drei Kategorien macht ein Land zu einem attraktiven Offshoring-Ziel. So bieten beispielsweise Singapur, Irland und Kanada Unternehmen die attraktivsten wirtschaftlichen Rahmenbedingungen. Bei der Qualifikation der Arbeitskräfte rangieren Kanada, Aus-tralien und Irland auf den vorderen Plätzen. Klassenbester in Hinblick auf die verfügbaren Arbeitskräfte ist allerdings Indien, das auch die niedrigsten Kosten bietet und in der Summe, wie bereits im Vorjahr, das attraktivste Offshoring-Zielland ist. China verbesserte sich von Platz 11 auf Platz 2.

Zu den 25 attraktivsten Offshoring-Zielen zählt der OLAI auch sechs europäische Länder. Neben den EU-Mitgliedsstaaten Irland (Platz 23), Spanien (22) und Portugal (19) sind dies die EU-Neuzugänge Ungarn (11), Polen (10) und die Tschechische Republik, die sich mit Malaysia in diesem Jahr den dritten Platz teilt. su  

1677 Postings, 7502 Tage drubert1Forlinks Stellenanzeigen am Software College

 
  
    #656
03.06.04 17:47

1179 Postings, 7627 Tage rediDrubert

 
  
    #657
03.06.04 18:35
warum taucht da die E-mail adresse von sina.com auf????

weiyeling2003@sina.com für die Praktikas!

 

1677 Postings, 7502 Tage drubert1redi

 
  
    #658
03.06.04 20:23
Mr./Mrs. Wei arbeitet am Software college (Institut). Habe auch die E-mail Adresse weiyeling@163.com gefunden. Der Link unten rechts auf der Web Seite ("weitere Informationen") landet leider im Nichts.

Eventuell arbeitet er/sie bei sina und nur nebenbei beim Institut ?  

1179 Postings, 7627 Tage rediDanke Drubert1

 
  
    #659
03.06.04 21:34

kam mir nämlich ein bißen seltsam vor! Aber egal!
Hab mal was neues gefunden...oder nicht? Dezember 2003

http://www.iona.com/info/aboutus/collateral/1203orbixds.pdf

 

1677 Postings, 7502 Tage drubert1Neuer Link auf Forlinks chinesischer Homepage ?

 
  
    #660
04.06.04 07:26
Eventuell ist es ja ein alter, schon bekannter Hut:
http://www.gmgame.com/

Haben sie den Laden übernommen ?
An der Stelle auf der Homepage stehen sonst nur "Forlink" Links.

Nach
http://sms.softhouse.com.cn
wäre es ein weiteres sehr attraktives Geschäftsfeld. Würde das "sms" und Spiele Thema sehr gut abrunden.

 

1179 Postings, 7627 Tage redidie Homepage

 
  
    #661
04.06.04 08:43
ist ganz gut gemacht...
Laden ubernommen?...da müsste man mal bei gmgame.com mal nachfragen! :)
 

1179 Postings, 7627 Tage redinoch was

 
  
    #662
04.06.04 08:59

1179 Postings, 7627 Tage rediwww.gmgame.com ist

 
  
    #663
04.06.04 12:20

von Beijing Network Seek-novely Science & Technology Co Ltd !!!

Kooperation?

http://www.ccbn.cn/manage/show3.asp?id=2977

http://www.ccbn.tv

in Beijing CCBN 2004

 

1179 Postings, 7627 Tage redietwas zu

 
  
    #664
04.06.04 12:36

Beijing Network Seek-novely Science & Technology Co Ltd gefunden!

http://www.ccbn.com.cn/asp/ccbn2003/company.asp?id=2977

 

1677 Postings, 7502 Tage drubert1Übersicht über Beijing Mobile Verträge

 
  
    #665
06.06.04 14:18
Ich habe dazu auf der chinesischen Homepage von Forlink folgende 2(!) "Meilensteine" in 2003 gefunden:

http://www.forlink.com.cn/aboutus/course/

2003年3月 承接北京移动业务运营支撑系统(BOSS)扩容工程
Übersetzt mit Altavista:
"In March, 2003 continues Beijing the mobile service operation strut system (BOSS) to expand accommodates the project"
Dies ist die Verlängerung des Vertrages von 2001. Dazu gibt ja auch eine englische PR vom Mai 2003. D.h. erst zwei Monate später!

Viel wichtiger für mich:
2003年12月 签约启动北京移动业务运营支撑系统(BOSS)二期扩容工程
Übersetzt mit Altavista:
"In December, 2003 signs a treaty starts the Beijing mobile service operation strut system (BOSS) two issues to expand accommodates the project"
D.h. Forlink hat im Dezember 2003 einen neuen Vertrag mit Beijing Mobile abgeschlossen. Die Abwicklung wieder langfristig in zwei Schritten (two issues) ?
Dazu gibt keine englische PR. Es gibt aber eine ausführliche chinesische News vom 22.12.2003 auf der chinesischen Webseite, allerdings leider ohne konkrete Zahlen.
 

1677 Postings, 7502 Tage drubert1Beijing mobile Vertrag vom 22.12.2003

 
  
    #666
06.06.04 14:42
Die Nachricht dazu auf der cinesischen Webseite:

http://www.forlink.com.cn/news/read.php?infoid=67

Übersetzung mit Altavista.
Habe vorher folgende Eigennamen händisch übersetzt:
北京移动=Beijing mobile
时力科技=Forlink

Übersetzung:
"Beijing mobiles signs a treaty Forlink to implement the BOSS two issues to expand accommodates

2003-12-22

On the other day, Forlink and Beijing the mobiles official signing a treaty, started Beijing the mobile service operation strut system (BOSS) two issues to expand accommodates the project. This BOSS system expands accommodates, is expands once more in the disposition foundation which an issue expands accommodates, mainly to the main engine system, the network system, the memory system and so on carries on partially expands accommodates, to technical plan implementation software and so on system administration, network management optimizes. Through two time expands accommodates, Forlink further will enhance Beijing mobile BOSS the system response and the handling ability, will assist Beijing mobile to raise the system construction level with all one's strength.
Took Beijing mobile the strategy partner, Forlink has continued Beijing mobile since 2001 the BOSS transformation project, undertakes its big customer management analysis system, the integral management system management system, the short note one after another has had custom-made the platform system and so on a series of essential services strut system the development, and in 2003 March, implements the first issue to the BOSS success to expand accommodates.
Forlink in Beijing the mobile various projects success application, has manifested Forlink the product research and development and the serviceability, the project management ability as well as the user demand assurance ability which unceasingly promotes in the telecommunication profession domain. Along with the telecommunication profession fast development and the intense market competition, the service operation strut system will play day by day the vital role day by day. Forlink will continue will deepen "makes the high-quality goods, the service customer" the enterprise idea, will provide the guarantee for the telecommunication profession customer future development, will promote China's telecommunication profession application software to the standardization, the systematization, the internationalization development."  

1677 Postings, 7502 Tage drubert1Beijing mobile Vertrag vom 22.12.2003

 
  
    #667
06.06.04 15:05
Zunächst eine kleine Korrektur meiner Vermutung zur Übersetzung von "two issues":
"two issues" heisst wahrscheinlich "Version 2".

Es geht also weiter mit dem Geschäft bei Beijing mobile !  

1179 Postings, 7627 Tage redisehr gute Arbeit Drubert

 
  
    #668
06.06.04 23:04

deswegen der Anstieg Ende Dezember! 

        
      

 

1179 Postings, 7627 Tage rediDrei von vier europäischen Firmen lagern aus

 
  
    #669
06.06.04 23:12
Bekommt Forlink Software auch ein Stück von dem Kuchen ab?


Letzter Update: 06.06.04 - 09:09

Drei von vier europäischen Firmen lagern aus

Fast drei Viertel der europäischen Unternehmen werden in naher Zukunft auf den Outsourcing-Zug aufspringen oder nutzen bereits die Dienste von IT-Anbietern aus Billiglohnländern wie Indien oder China.

  

(pd)
  
Das geht aus einer Studie hervor, die die Computerwoche zusammen mit Forrester Research erstellt hat. Nurmehr 26 Prozent der befragten Unternehmen haben nicht vor, innerhalb des nächsten Jahres Offshore-Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen.

Boomende Billiglohnländer
17 Prozent der Firmen wollen dagegen in den kommenden zwölf Monaten mit dem Auslagern von Geschäftsbereichen beginnen, zehn Prozent betreiben bereits Pilotprojekte und fast die Hälfte der Unternehmen ist bereits an einen Servicedienstleister in einem Billiglohnland gebunden. Hauptgrund für das Outsourcing ist natürlich die Einsparung von Personalkosten, die bei einem indischen Anbieter bis zu 50 Prozent betragen kann. Deshalb werden vor allem personalintensive Tätigkeiten ausgelagert.


Offshore-Budgets steigen an
Der Trend zum Outsourcing wird auch von der in der Studie erhobenen Erhöhung der Offshore-Budgets gestützt. 40 Prozent der befragten Unternehmen wollen im Jahr 2005 bis zu zehn Prozent ihrer für externe Dienstleister vorgesehenen Ausgaben für das Offshoring verwenden. Elf Prozent der Firmen werden zwischen zehn und 30 Prozent dafür ausgeben, ein Anstieg von vier Prozent in diesem Jahr. Die Zahl der Unternehmen, die mehr als 30 Prozent in das Offshoring investieren, ist ebenfalls von fünf auf sechs Prozent angestiegen.


Konsequenzen spürbar, aber nicht dramatisch
Laut Computerwoche werden die Konsequenzen für den deutschen IT-Arbeitsmarkt zwar spürbar ausfallen, sind aber nicht als dramatisch einzuschätzen. Für die Studie wurden 247 Firmen aus Deutschland, Grossbritannien, Frankreich und den Niederlanden befragt. Die meisten von ihnen verfügen über einen Jahresumsatz von mehr als einer Milliarde Euro. (pte/scc7pds)  

1179 Postings, 7627 Tage rediPublic Relation

 
  
    #670
06.06.04 23:54
sieht auf d. chinesischen Homepage http://www.forlink.com.cn/news/l2index.php?paraid=1
sehr vielversprechend aus! Unglaublich dass andere Leute davon nichts mitkriegen!!
Es kann wirklich nur besser werden!
gruss redi
 

1179 Postings, 7627 Tage redigute Nachricht...

 
  
    #671
07.06.04 08:48
#658
www.gmgame.com (Link auf Forlinks chinesischer Homepage) ist ein Kunde von For-Online!
Hab grad die Information per Mail bekommen!  

69033 Postings, 7695 Tage BarCodeMeine Chinesischkenntnisse haben in letzter Zeit

 
  
    #672
07.06.04 13:31
schwer nachgelassen! Übersetz mir doch mal bitte, was ich auf deinen Links so sehe. :-(

Gruß BarCode  

1179 Postings, 7627 Tage rediBarcode

 
  
    #673
07.06.04 16:32
Tip: Chinesische News mit Altavista übersetzen!

http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr
Bei " Übersetzen einer Webseite" den Übersetzungslink eingeben und anschließend mit "Chinesisch -vereinf. ins Englische" übersetzen!

Klappt eigentlich ganz gut! Forlink wird dabei ganz anders übersetzt...aber das kann dir Drubert erklären! O.k? Bis denne und viel Spass  

1677 Postings, 7502 Tage drubert1Chinesische Übersetzungen

 
  
    #674
07.06.04 17:09
Barcode,

es ist wichtig, dass du die chinesische Spracherweiterung unter Windows komplett aktiviert hast (traditionell und vereinfacht).

Hierzu eine Kopie meiner Nachricht #625:

Es ist kein Problem sich chinesische News auf chinesischen Webseiten anzuschauen und zu interpretieren.

Wichtige Schritte dazu:
1) unter Windows die chinesische Spracherweiterung laden bzw. aktivieren
2) Chinesischen Text der Webseite kopieren
3) unter http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr den Text einfügen und mit "Chinese-simp to English" übersetzen.

Problem sind eventuell Firmennamen, Produktnamen, ... etc. (Eigennamen). Diese werden etwas komisch übersetzt. Ein Beispiel ist "Forlink":

时力科技 = Forlink
时力科技 (übersetzt von Altavista) = "When strength science and technology"

Die beste Übersetzung erhält man, wenn man die entsprechende Zeichenkombination im chinesischen Text vor der automatischen Übersetzung durch den englischen Eigennamen  händisch ersetzt.
 

1677 Postings, 7502 Tage drubert1@redi

 
  
    #675
08.06.04 22:04
Hallo redi,

hast du die Information (Email) zu gmgame als "For-Online" Kunde von gmgame ?  

Seite: < 1 | ... | 24 | 25 | 26 |
| 28 | 29 | 30 | ... 164  >  
   Antwort einfügen - nach oben