Culture Club


Seite 446 von 2529
Neuester Beitrag: 14.08.25 16:02
Eröffnet am:22.09.12 21:13von: FillorkillAnzahl Beiträge:64.206
Neuester Beitrag:14.08.25 16:02von: FillorkillLeser gesamt:7.786.605
Forum:Talk Leser heute:4.850
Bewertet mit:
97


 
Seite: < 1 | ... | 444 | 445 |
| 447 | 448 | ... 2529  >  

2862 Postings, 4352 Tage Lady OZum Künstler

 
  
    #11126
15.03.16 13:52
Neo Rauch zählt zu den derzeit gefragtesten Vertretern deutscher zeitgenössischer Kunst. Seine figurativen, surrealen und collagenhaften Bilder machten ihn zu einem weltweiten Pop-Star und Botschafter der „Leipziger Schule“.

Rauchs rätselhafte Bildwelten sind von einer leuchtend opaken Farbigkeit geprägt und zeigen Figuren in sich überlappenden Räumen und Zeiten, die der Künstler nicht selten erträumt hat.

http://www.kunsthaus-artes.de/de/23890/...=CL6jptTdwssCFZEK0wodzhMMZg  

74005 Postings, 6277 Tage Fillorkillkrobak - sehr schön lady

 
  
    #11127
1
15.03.16 16:25
Zu Classic-, Jazz-, Progrock fehlt mir leider der persönliche Zugang. Vermutlich sind die mir einfach zu locker drauf, zu verspielt und zappaesk - sprich mir fehlt die sakrale Stringenz, der gebotene revolutionäre Ernst usw. Zudem wächst hier hier gern zusammen, was nicht zusammen gehört.

2862 Postings, 4352 Tage Lady O@ Fil: ja, da passt "Krobak" wohl auch besser zur

 
  
    #11128
15.03.16 17:08
"Lady O" - die hier und dort einfach mal gern reinhört, mit Neugier sich auch bis dato  Unbekanntem und Schwerverdaulichem nähert; wie ein Kolibri von Blüte zu Blüte schaukelnd - dies und jenes ausprobierend ohne weiteren Verpflichtungen in punkto Stilrichtung und Kunstgeschmack.

Persönliche Vorlieben und Schwerpunkte gibt es, werden hier im CC jedoch weitestgehend zurückgestellt; um offen und kreativ zu bleiben in den Themenbereichen Kunst & Kultur - auch in der Zukunft: Für bis dahin noch nicht Dagewesenes, sowohl im inspirierend musikalischem wie auch gestalterisch malerischem Bereich.....

..... und ich gehe davon aus, dass es noch viel zu entdecken gibt.


Dominium of Dust

 

2862 Postings, 4352 Tage Lady OSherezade

 
  
    #11129
15.03.16 17:09

2862 Postings, 4352 Tage Lady Oonce more: "Abney Park"

 
  
    #11130
15.03.16 17:13
Shadow of Live

 

2862 Postings, 4352 Tage Lady Ountil the day you die

 
  
    #11131
1
15.03.16 17:16

2862 Postings, 4352 Tage Lady OA. P.

 
  
    #11132
15.03.16 17:18
the story that never starts....

 

2811 Postings, 3517 Tage PimpernelleAsturias Isaac Albeniz

 
  
    #11133
1
15.03.16 17:20

2862 Postings, 4352 Tage Lady Othings could be worse

 
  
    #11134
15.03.16 17:20

2811 Postings, 3517 Tage Pimpernelle.... immer wieder gerne "Z" soundtrack

 
  
    #11135
1
15.03.16 17:24

2862 Postings, 4352 Tage Lady Oo. a. beiträge gehörten der

 
  
    #11136
1
15.03.16 17:25
stilrichtung des "steampunk" an....

(Außer die schönen Beiträge von Pimpernelle)

 

2811 Postings, 3517 Tage PimpernelleTexte von Pablo Neruda-Musik Theodorakis

 
  
    #11137
1
15.03.16 17:33

von einem öffentlichen Auftritt in Chile 1993
"Canto General"

wobei der Rezitator NICHT Pablo Neurda ist...
Neruda war schon 20 Jahre vorher verstorben  

2811 Postings, 3517 Tage Pimpernelleooops -hier der fehlende Link

 
  
    #11138
3
15.03.16 17:35

2862 Postings, 4352 Tage Lady OSüdamerikanische Literatur ist überhaupt DER

 
  
    #11139
4
15.03.16 18:20
Literatur - Tipp:

Hier eines meiner bevorzugten Schriftsteller Südamerikas:

G. Garcia Marquéz:

Die "Chronik eines angekündigten Todes" :

Hierbei handelt es sich um einen Roman des kolumbianischen Schriftstellers Gabriel García Márquez. Er erschien erstmals 1981 in spanischer Sprache.

Der Roman erzählt in journalistischer Genauigkeit die Umstände, in denen ein ganzes Dorf von einer  geplanten Gewalttat weiß, aber niemand sie zu verhindern vermag, obwohl selbst die zukünftigen Täter mehr aus Pflichtbewusstsein als aus Überzeugung handeln, ja sogar  hoffend, dass jemand sie an der Tat hindern möge.

 
Angehängte Grafik:
garcia.jpg
garcia.jpg

2862 Postings, 4352 Tage Lady OUnd P. Neruda voller Lebensweisheit:

 
  
    #11140
15.03.16 18:32
Pablo Neruda - muere lentamente (es stirbt jemand langsam der, der nicht liest, keine Musik hört, auch derjenige....

http://evarochelle.blogspot.de/2008/05/il-meurt-lentement.html

Muere lentamente quien no viaja,
quien no lee,
quien no oye música,
quien no encuentra gracia en sí mismo.
Muere lentamente
quien destruye su amor própio,
quien no se deja ayudar.
Muere lentamente
quien se transforma en esclavo del hábito
repitiendo todos los días los mismos trayectos,
quien no cambia de marca,
no se atreve a cambiar el color de su  vestimenta
o bien no conversa con quien no conoce.
Muere lentamente
quien evita una pasión y su remolino de emociones,
justamente éstas que regresan el brillo a los ojos
y  restauran los corazones destrozados.
Muere lentamente
quien no gira el volante cuando está infeliz con
su trabajo, o su amor,
quien no arriesga lo cierto ni lo incierto para ir
atrás de un sueño
quien no se permite, ni siquiera una vez en su vida,
huir de los consejos sensatos...
Vive hoy !
Arriesga hoy !
Hazlo hoy !
No te dejes morir lentamente !
No te impidas ser feliz...

Auf französisch liest es sich wunderbar - hier eine Website, in der man den text auf englisch versucht hat zu übersetzen.

In deutsch fand ich es leider nicht...

Vielleicht kann Pimpernelle hier helfen.....?

Il Meurt Lentement
This is a poem by Pablo Neruda that I read aloud in French last night at slamalamer. Valerie had brought it with her and it really spoke to me. It is originally written in Spanish, I read it in French and I am going to post a translation in English although I found that all the English translations I came up with are a little odd in places.

Il meurt lentement
celui qui devient esclave de l'habitude
refaisant tous les jours les mêmes chemins,
celui qui ne change jamais de repère,
Ne se risque jamais à porter une nouvelle couleur
Ou qui ne parle jamais à un inconnu

Il meurt lentement celui qui fait de la télévision son guide

Il meurt lentement
celui qui évite la passion
celui qui préfère le noir au blanc, les points sur les "i" à un tourbillon d'émotions
celles qui redonnent la lumière dans les yeux
et réparent les cœurs blessés.

Il meurt lentement
celui qui ne change pas de cap
lorsqu'il est malheureux
au travail ou en amour,
celui qui ne prend pas de risques
pour réaliser ses rêves,
celui qui, pas une seule fois dans sa vie,
n'a fui les conseils sensés.

Il meurt lentement
celui qui ne voyage pas,
celui qui ne lit pas,
celui qui n’écoute pas de musique,
celui qui ne sait pas trouver
grâce à ses yeux.

Il meurt lentement
celui qui détruit son amour-propre,
celui qui ne se laisse jamais aider.

Il meurt lentement celui qui passe ses jours
à se plaindre de sa mauvaise fortune ou de la pluie incessante.

Il évite la mort celui qui se rappelle qu'être vivant requiert un effort bien plus important que le simple fait de respirer.

Die Slowly
by Pablo Neruda


He who becomes the slave of habit,
who follows the same routes every day,
who never changes pace,
who does not risk and change the color of his clothes,
who does not speak and does not experience, dies slowly.

He or she who shuns passion,
who prefers black on white,
dotting ones “is” rather than a bundle of emotions,
the kind that make your eyes glimmer,
that turn a yawn into a smile,
that make the heart pound in the face of mistakes and feelings, dies slowly.

He or she who does not turn things topsy-turvy,
who is unhappy at work,
who does not risk certainty for uncertainty,
to thus follow a dream,
those who do not forego sound advice at least once in their lives, die slowly.

He who does not travel,
who does not read,
who does not listen to music,
who does not find grace in himself, dies slowly.

He who slowly destroys his own self-esteem,
who does not allow himself to be helped,
who spends days on end complaining about his own bad luck,
about the rain that never stops, dies slowly.

He or she who abandon a project before starting it,
who fail to ask questions on subjects he doesn’t know,
he or she who don’t reply when they are asked something they do know, die slowly.

Let’s try and avoid death in small doses,
always reminding oneself that being alive requires an effort by far
greater than the simple fact of breathing.
Only a burning patience will lead to the attainment of a splendid happiness.  

2862 Postings, 4352 Tage Lady OVielleicht kann bei der o.a. Übersetzung

 
  
    #11141
15.03.16 18:33
Pimpernelle helfen - ich fand keine Deutsche Übersetzung im Net )))  

58425 Postings, 5396 Tage boersalinoIch nehm wohl Cunha mit in den Urlaub

 
  
    #11142
3
15.03.16 20:50

2811 Postings, 3517 Tage Pimpernelle# 11140 englisch / französisch

 
  
    #11143
15.03.16 21:53

für den Alltagsgebrauch zu übersetzen, das ginge wohl einigermassen....

aber Neruda würde ich zumindest im französischen so stehen lassen....
denn einmal ist er ja schon vom spanischen ins französischen übersetzt - wenn dann noch eine Überesetzung von der ersten Fremdsprache französisch in die zweite Fremdsprache deutsch dazukommt, ist vom Ursprungs"gefühl" des Gedichtes wahrscheinlich nicht mehr viel übrig....

Und das Übersetzertalent eines Kurt Kusenberg, der Prévert ins deutsche übersetzt hat und zugleich den Wurf hinbekam, im Sinne von Prévert im deutschen die Gedichte auch nachzudichten - das ist mir leider nicht in die Wiege gelegt...

Aber schön, daß Du den französischen Text eingestellt hast, Lady. Danke dafür !  

2811 Postings, 3517 Tage PimpernelleKlaus Kinsky: Fitzcarraldo (mehr als 2 Stunden !!)

 
  
    #11144
15.03.16 21:57

2811 Postings, 3517 Tage PimpernelleLady, wegen einer passenden Übersetzung

 
  
    #11145
15.03.16 22:02


werd ich mal rumhören, vielleicht kommt mir was in die Finger....
Erfolgsgarantie kann ich leider nicht geben,

aber "ich bin bemüht"

:--)))  

2862 Postings, 4352 Tage Lady OEin herzliches Dankeschön, Pimpernelle...

 
  
    #11146
15.03.16 22:18
auch wenn ich die Sprache und das Gefühl verstehe - mir geht es genauso:
hier eine Übersetzung zu wagen, steht mir gar nicht zu.....

Schon den Versuch des Englischen (#11140) halte ich für nicht so sehr gelungen.

Manches an "Metaphern", die hier gewählt wurden im Englischen - treffen nicht all zu gut....

Kann Dich leider nicht mehr besternen!  

2862 Postings, 4352 Tage Lady OLast today - Billie Holiday

 
  
    #11147
15.03.16 22:22
Travelin' Light

 

2862 Postings, 4352 Tage Lady OBillie Holiday-Don't Explain (Live)

 
  
    #11148
15.03.16 22:23
(love it)

 

2862 Postings, 4352 Tage Lady OBillie Holiday - All or nothing at all

 
  
    #11149
15.03.16 22:26

2862 Postings, 4352 Tage Lady O(Wdh) - Strange Fruit

 
  
    #11150
1
15.03.16 22:27

Seite: < 1 | ... | 444 | 445 |
| 447 | 448 | ... 2529  >  
   Antwort einfügen - nach oben