Sprechen Sie denglish?
Seite 1 von 1 Neuester Beitrag: 18.10.05 09:57 | ||||
Eröffnet am: | 18.10.05 00:14 | von: Spanier | Anzahl Beiträge: | 8 |
Neuester Beitrag: | 18.10.05 09:57 | von: Abenteurer | Leser gesamt: | 5.206 |
Forum: | Talk | Leser heute: | 2 | |
Bewertet mit: | ||||
Nein – es ist kein erfundenes Interview. Die Dame spricht wirklich so.
Nun könnte man sagen, daß dies eben die Ausdrucksweise einer einzelnen Berufssparte sei, die man nicht ernst nehmen müsse. Aber die Hamburger Moderschöpferin Jil Sander ist beileibe kein Einzelfall, und die Modebranche erst recht nicht.
Die Anglisierung – oder besser gesagt: Amerikanisierung der deutschen Sprache – hat längst sämtliche Lebensbereiche erfaßt . Rund viertausend Wörter, schätzt man, sind schon aus dem Englischen und dem Amerikanischen in die deutsche Sprache eingegangen. Die Zahl steigt rapide weiter, der Prozeß scheint sich zu überstürzen.
Selbst staatliche und öffentliche Institutionen nehmen fröhlich an der Anglomanie teil. Kaum jemand stört sich beispielsweise noch an Begriffen wie InterCity- oder EuroNight-Express. Und haben wir nicht genügend deutsche Wörter, um damit die Tarifmodelle beim Mobiltelefon zu bezeichnen? Kann man statt Fun-/Business-/Job/- nicht Privat-/Geschäfts-/Berufs-Tarif sagen, und wäre nicht statt A1-Friends [a-one-frends] der „Freundschaftstarif“ wesentlich verständlicher?
alles auf englisch faselt...sogar die buchstaben...schwachmatt...
Erinnert mich an einige Rundfunkmoderator(inn)en, die sich von events bis zum chill-out hangeln und bei denen ich mich frage, ob ihr jugendliches, pisablödes Publikum diese "Sprache" überhaupt versteht.
Es ist auch unglaublich hilfreich, wenn einem im Kaufhaus von unzähligen Plakaten ein aussagekräftiges "SALE" entgegengeschleudert wird, weil man ansonsten auf die Idee kommen würde, der ganze Kram wäre zu mieten.
Sorry, kein feedback auf den content, von daher
Viele Grüße Abenteurer